Quien sabe dos lenguas vale por dos (un dicho) ~ If you're bilingual you count twice (a saying)
página principal~ home | acerca de ~ about | catálogo ~ catalog | entrevistas ~ interviews | someter ~ submit | novedades ~ news | eventos ~ events | contactar ~ contact | donar ~ donate | enlaces ~ links

BIENVENIDO

WELCOME

Tameme, Inc. es una asociación no lucrativa constituida en el estado de California. Fundada por la escritora y traductora C.M. Mayo, su misión es promover la traducción del inglés al español y del español al inglés de la nueva literatura de Norteamérica Canadá, Estados Unidos, y México. Esperamos que disfrute su visita. Founded by writer and translator C.M. Mayo, Tameme, Inc. is a nonprofit foundation registered in the state of California. Its mission is to promote English-to-Spanish and Spanish-to-English literary translation by publishing new writing from North America Canada, the U.S., and Mexico. We hope you enjoy your visit.


Enero ~ January 2008:
Chapbook ~ Cuaderno #2
Jorge Fernández Granados, "Los fantasmas del Palacio de los Azulejos" Translated by
John Oliver Simon as "Ghosts of the Palace of Blue Tiles"

 C.M. Mayo, Editor

Miembro ~ Member,
Council of Literary Magazines and Presses

Haga clic aquí para recibir noticias sobre Tameme.

Click here to receive news about Tameme.